Tags

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

• A las 18.00: “Traducción y poesía” por ASPE. En la Biblioteca Juan Carlos Onetti del Instituto Cervantes de Atenas. En griego.

• A las 19.00: Jornada del Departamento de Español de la Universidad de Atenas – EAP con tema “Legado literario del escritor uruguayo Horacio Quiroga”.

Claudia Costanzo Dalatsi: “Un acercamiento didáctico a “Las moscas”, de H. Quiroga”.

Claudia Costanzo Dalatsi. Uruguaya. Doctora en Literatura Comparada. Fue Profesora Universitaria de Teoría Literaria, Literatura Iberoamericana, Semiótica y Teoría de la Interpretación, en Uruguay. Actualmente se desempeña como Profesora de Literatura Hispanoamericana en la Universidad Abierta de Grecia, Patras.

Ha investigado y publicado trabajos sobre literatura contemporánea, hermenéutica y teoría literaria, ocupándose de la obra de Juan Carlos Onetti, Idea Vilariño, Octavio Paz, José Enrique Rodó, Joaquín María Machado de Assís, Haroldo de Campos, Iorgos Seferis, entre otros. Su obra más reciente es Algunas recurrencias en las Literaturas Iberoamericanas, la que constituye tanto un aporte a la Teoría Literaria como al conocimiento de las literaturas hispanoamericana y brasilera.

• A las 20.00: Velada de poesía con Aurora Luque, Luis Eduardo Aute, Natalia Toledo y Daniel Freidemberg presentados por Juan Vicente Piqueras.

En colaboración con la Embajada de España en Atenas.

Con traducción al griego y al español

La Velada de poesía este año cuenta con la participación de los poetas Aurora Luque, Luis Eduardo Aute, Natalia Toledo y Daniel Freidemberg, presentados por Juan Vicente Piqueras. Se trata de creadores que además de su importante y reconocida producción poética son un referente ineludible de la cultura española contemporánea.

Durante la velada los autores leerán una selección de sus poemas en español con proyección simultánea en pantalla de las traducciones al griego en pantalla.

Aurora Luque (Almería, 1962)) es una poeta que se ha interesado de manera especial por el mundo clásico, la literatura de mujeres y la traducción.  Ha trabajado como profesora de griego antiguo desde 1988, como articulista de opinión en Diario Sur de Málaga y como directora del Centro Cultural Generación del 27 de Málaga de 2008 a 2011. Ha dirigido varias colecciones de poesía como “Cuadernos de Trinacria”, “maRemoto” y entre sus libros de poemas destacan los títulos Hiperiónida (su primer poemario, publicado en Granada en 1982, que obtuvo el Premio Federico García Lorca), Problemas de doblaje (accésit del Premio Adonáis, Madrid, l990), Carpe noctem (Madrid, l994), Transitoria (Sevilla, 1998), Camaradas de Ícaro (galardonado con el Premio Fray Luis de León, Madrid, 2003)  Haikus de Narila (Málaga, 2005) y La siesta de Epicuro (Madrid,  2008). De sus traducciones destacan títulos como Los dados de Eros. Antología de poesía erótica griega (Hiperión, Madrid, 2000);  Safo. Poemas y testimonios (El Acantilado, Barcelona, 2004) y próximamente aparecerá su traducción Aquel vivir del mar. El mar en la poesía griega en la editorial Acantilado.

Luis Eduardo Aute (Manila, 1943) es un artista polifacético: poeta, músico, cantautor, director de cine y pintor. Sus Canciones como Rosas en el mar, Aleluya, Al alba, Sin tu latido, De alguna manera, Las 4 y 10, Anda o Pasaba por aquí forman ya parte de la memoria musical de varias generaciones de españoles e hispanoamericanos. Desde 1968 hasta su último Intemperie (2010) ha publicado más de 30 discos y ha obtenido un gran reconocimiento internacional. A su prolífica labor como pintor y director de cine hay que añadir su intensa producción como poeta con títulos como: La matemática del espejo (1975), Canciones y poemas (1976), La liturgia del desorden (1978), Templo de carne (1986), Volver al agua. Poesía completa 1970-2002 (2002). A los que hay que añadir su serie de disco/libros/videos y sus poemigas (1999- 2010).

Daniel Freidemberg  (Resistencia, provincia del Chaco, Argentina, 1945) es poeta, crítico, ensayista y periodista. Es autor de una decena de poemarios, y ha participado en una veintena de antologías poéticas. Ha producido la edición y los estudios preliminares de decenas de libros, entre otros, “Lunario sentimental” (de Leopoldo Lugones), “Poesías completas” (de Evaristo Carriego) y “Cantos de vida y esperanza” (de Rubén Darío). (Resistencia, provincia del Chaco, Argentina, 1945) es poeta, crítico, ensayista y periodista. Es autor de una decena de poemarios, y ha participado en una veintena de antologías poéticas. Ha producido la edición y los estudios preliminares de decenas de libros, entre otros, “Lunario sentimental” (de Leopoldo Lugones), “Poesías completas” (de Evaristo Carriego) y “Cantos de vida y esperanza” (de Rubén Darío).

Natalia Toledo. (Oaxaca, Μéxico, 1968). Hija del pintor Francisco Toledo. Desde pequeña estudia poesía en los talleres de la Casa de la Cultura de Juchitán, lugar donde se formaron promotores y maestros de escritura en zapoteco.  Es presidenta del Patronato de la Casa de la Cultura de Juchitán. En el 2004 recibió el premio Nezahualcóyotl de Literatura, único galardón nacional de la literatura indígena contemporánea en México, por Guie´ Yaasé’ (Olivo negro).

Juan Vicente Piqueras (Los Duques de Requena, 1960). Poeta, guionista, traductor y profesor de español. Es autor, entre otros, de los libros de poesía La palabra cuando (1992), Premio José Hierro, La latitud de los caballos (1999), Premio Antonio Machado, Adverbios de lugar (2004), accésit del Premio Cuidad de Melilla, Aldea (2006), Premio Valencia de Poesía, La hora de irse (2010), Premio Jaén y Braci (2010, Editorial Empiria, edición bilingüe en español e italiano) y Premio Alcantara (2012).

• A las 21.30: Proyección de la película de Luis Eduardo Aute “Un perro llamado Dolor” (España). Cine mudo.

Copa de Vino ofrecida por la Embajada de España.

—————

Γιατί χωρίς ποίηση η ζωή θα ήταν ένα λάθος

• Στις 18.00: «Μετάφραση και ποίηση».

Στρογγυλό τραπέζι της ΣΕΚΙ. Στη Βιβλιοθήκη «Χουάν Κάρλος Ονέτι» του Ινστιτούτου.

• Στις 19.00: Εκδήλωση του Τμήματος Ισπανικών του Πανεπιστημίου Αθηνών.

Κλάουδια Κοστάνσο-Δαλάτση: Εργαστήρι «Μια διδακτική προσέγγιση στις «Μύγες» του Κιρόγα».

• Στις 20.00: Ποιητική βραδιά με τους Αουρόρα Λούκε, Λουίς Εδουάρδο Άουτε (Ισπανία), Νατάλια Τολέδο (Μεξικό)

και Δανιέλ Φρέιδεμβεργκ (Αργεντινή).

Παρουσιάζει ο Χουάν Βιθέντε Πικέρας.

Σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Ισπανίας.

Με διερμηνεία στα ελληνικά και τα ισπανικά.

Στη φετινή Ποιητική βραδιά συμμετέχουν οι ποιητές Αουρόρα Λούκε, Λουίς Εδουάρδο Άουτε, Νατάλια Τολέδο και Ντανιέλ Φράιντεμπεργκ, τους οποίους θα παρουσιάσει ο Χουάν Βιθέντε Πικέρας.  Πρόκειται για δημιουργούς που με το σημαντικό και αναγνωρισμένο ποιητικό τους έργο αποτελούν σημείο αναφοράς του σύγχρονου ισπανόφωνου πολιτισμού. Στη διάρκεια της εκδήλωσης οι συγγραφείς θα διαβάσουν μια επιλογή των ποιημάτων τους στα ισπανικά με ταυτόχρονη μετάφραση στα ελληνικά σε οθόνη.

Η Αουρόρα Λούκε (Αλμερία, 1962) χαρακτηρίζεται ιδιαίτερα από τις αναφορές στους κλασικούς χρόνους, τη γυναικεία λογοτεχνία και τη μετάφραση που διατρέχουν την ποίησή της. Έχει εργαστεί ως καθηγήτρια Αρχαίων Ελληνικών από το 1968, ως αρθρογράφος στην εφημερία “Diario Sur” της Μάλαγα και ως διευθύντρια του Πολιτιστικού Κέντρου Generación del 27 («Γενιά του 27») της Μάλαγα την περίοδο 2008-2011. Διηύθυνε αρκετές συλλογές ποίησης (“Cuadernos de Trinacria”, “maRemoto”) και μεταξύ των ποιητικών της έργων διακρίνονται οι εξής: Υπεριωνίδα (η πρώτη της ποιητική συλλογή που εκδόθηκε στη Γρανάδα το 1982 και βραβεύθηκε με το βραβείο «Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα), Προβλήματα μεταγλώττισης (υποψήφιο για το βραβείο «Αδωνάις», Μαδρίτη, 1990),  Carpe noctem (Μαδρίτη, l994), Μεταβατικότης (Σεβίλλη, 1998), Σύντροφοι του Ίκαρου (βραβείο «Φράυ Λουίς ντε Λεόν», Μαδρίτη, 2003)  Χοϊκού της Ναρίλα (Μάλαγα, 2005) και Η σιέστα του Επίκουρου (Μαδρίτη,  2008). Από τις μεταφράσεις της διακρίνονται: Τα ζάρια του Έρωτα. Ανθολογία ερωτικής ελληνικής ποίησης (εκδ. Hiperión, Μαδρίτη, 2000),  Σαπφώ. Ποιήματα και μαρτυρίες (εκδ. El Acantilado, Βαρκελώνη, 2004). Προσεχώς θα εκδοθεί η μετάφρασή της  Εκείνο το βίωμα της θάλασσας. Η θάλασσα στην ελληνική ποίηση από τις εκδόσεις Acantilado.

Ο Luis Eduardo Aute (Μανίλα, 1943) είναι πολυτάλαντος καλλιτέχνης: ποιητής, τραγουδοποιός, σκηνοθέτης κινηματογράφου και ζωγράφος. Τα τραγούδια του  Rosas en el mar, Aleluya, Al alba, Sin tu latido, De alguna manera, Las 4 y 10, Anda o Pasaba por aquí έχουν καταγραφεί στη συλλογική μουσική μνήμη πολλών γενιών ισπανών και λατινοαμερικάνων. Έχει βγάλει πάνω από 30 δίσκους από το 1968 μέχρι τον τελευταίο του Intemperie που κυκλοφόρησε το 2010, αποκτώντας τεράστια διεθνή αναγνώριση. Στο πλούσιο έργο του ως ζωγράφου και σκηνοθέτη περιλαμβάνεται και αυτό του ποιητή με πολλές συλλογές όπως Η αριθμητική του καθρέφτη (1975), Τραγούδια και ποιήματα (1976), Η ακολουθία του χάους (1978), Ναός σάρκας (1986), Επιστροφή στο νερό. Άπαντα 1970-2002 (2002).  Έχει επίσης εκδώσει μια σειρά δίσκων/βιβλίων/βίντεο με τα χαρακτηριστικά ποιήματαψίχουλα (1994-2010).

Ο Δανιέλ Φρέιδεμπεργκ (Ρεσιστένσια, Επαρχία Τσάκο, Αργεντινή), είναι ποιητής, κριτικός, δοκιμιογράφος και δημοσιογράφος. Συμμετείχε στο λογοτεχνικό εργαστήρι του Μάριο Χόρχε Δε Λέλις, όπου σχηματίστηκε στη δεκαετία του ’70 ένας σημαντικός πυρήνας συγγραφέων από το Μπουένος Άιρες, καθώς και σε διάφορα άλλα εργαστήρια γραφής. Συμμετείχε στην ίδρυση του Diario de Poesía το 1986 και ως το 2005 διετέλεσε μέλος του διοικητικού του συμβουλίου. Έχει γράψει πολυάριθμες λογοτεχνικές κριτικές και δοκίμια. Είναι συγγραφέας δέκα περίπου ποιητικών συλλογών και έχει συμμετάσχει σε περίπου είκοσι ακόμα ποιητικές ανθολογίες. Έχει επιμεληθεί την έκδοση και συντάξει τα εισαγωγικά σχόλια σε δεκάδες βιβλία, μεταξύ άλλων “Lunario sentimental” του Λεοπόλδο Λουγόνες, “Poesías completas” του Εβαρίστο Καριέγο και “Cantos de vida y esperanza” του Ρουμπέν Δαρίο. Κατείχε διάφορες θέσεις συνδεδεμένες με τη φιλολογική δραστηριότητα. Υπήρξε μόνιμος συνεργάτης πολλών λογοτεχνικών ένθετων και σήμερα γράφει μια εβδομαδιαία στήλη με τίτλο “Todos bailan” στο Λογοτεχνικό Ένθετο Télam του εθνικού Πρακτορείου Ειδήσεων Télam.

Η Νατάλια Τολέντο (Oaxaca, Μéxico, 1968). Hija del pintor Francisco Toledo. Desde pequeña estudia poesía en los talleres de la Casa de la Cultura de Juchitán, lugar donde se formaron promotores y maestros de escritura en zapoteco.  Es presidenta del Patronato de la Casa de la Cultura de Juchitán. En el 2004 recibió el premio Nezahualcóyotl de Literatura, único galardón nacional de la literatura indígena contemporánea en México, por Guie´ Yaasé’ (Olivo negro). Νατάλια Τολέδο – Οαχάκα, 1968. Κόρη του ζωγράφου Φρανσίσκο Τολέδο. Από μικρή σπουδάζει ποίηση στα εργαστήρια του Μεγάρου Πολιτισμού του Χουτσιτάν, όπου φοίτησαν πρωτοπόροι και δάσκαλοι της συγγραφής στα σαποτέκο. Είναι Πρόεδρος της διοικητικής επιτροπής του Μεγάρου Πολιτισμού του Χουτσιτάν. Το 2004 τιμήθηκε με το Βραβείο Nezahualcóyotl Λογοτεχνίας, μοναδικό εθνικό βραβείο σύγχρονης ιθαγενούς λογοτεχνίας του Μεξικού, με το Guie´ Yaasé’ (Μαύρο ελιόδεντρο).

Χουάν Βιθέντε Πικέρας. (Λος Ντούκες ντε Ρεκένα, 1960). Ποιητής, σεναριογράφος, μεταφραστής και καθηγητής ισπανικών. Έχει γράψει, μεταξύ άλλων, τις ποιητικές συλλογές La palabra cuando (1992), Βραβείο Χοσέ Ιέρρο, La latitud de los caballοs (1999), Βραβείο Αντόνιο Ματσάδο, Adverbios de lugar (2004), δεύτερο βραβείο της Πόλης Μελίγια, Aldea (2006), Βραβείο Ποίησης Βαλένθια, La hora de irse (2010), Βραβείο Χαέν και Braci (2010) και Βραβείο Αλκάνταρα (2012).

• Στις 21.30: Προβολή της ταινίας του  Λουίς Εδουάρδο Άουτε (Ισπανία)

«Ένας σκύλος που τον έλεγαν πόνο».

Κοκτέιλ από την Πρεσβεία της Ισπανίας.

Advertisements