El domingo 19 de junio el último día del festival LEA, dedicamos la mañana a la familia. A las 11.30 el narrador colombiano Nelson Calderón nos traslada a América Latina con nuevas historias para niños y adultos. Contnúa una celebración con el Consulado de Colombia en Atenas y la Asociación Asclaye. A las 17.30 horas, la Embajada de Uruguay rinde homenaje a la bandera de su país. A las 18.00 horas será la Conferencia de  Virginia Lucas, directora del departamento de literatura del Ministerio de Educación y Cultura de Uruguay, con tema “Jules Laforgue, otro brindis por Pierrot”. A las 19.00 horas, cerramos el festival con un homenaje al escritor griego y premio Nobel con una conferencia titulado “Odiseas Elitis, y España” por Ioulita Iliopoulou y Nina Anguelidis. A continuación la proyección del documental de Costas Serezi sobre el viaje de Elitis en España después del Premio Nobel. La Fundación María Tsakos presentará las actividades que han realiazado en Uruguay en el marco del Año Elitis. A continuación canciones de Cuba y América Latina con el grupo La Cucaracha y cócteles con Havana Club.

De esta manera, el festival LEA da cita el próximo en el mes de junio de 2012, para ofrecer a la capital griega y a sus ciudadanos una celebración en la que la lectura desempeñe un papel protagonista, una plataforma desde la que el público pueda acceder de manera gratuita y amena al mundo cultural iberoamericano, a voces diferentes de las voces locales.

El festival se celebra bajo los auspicios del Ministerio de Asuntos Exteriores y el apoyo de las embajadas de Argentina, Brasil, Cuba, España, México, Uruguay, Panamá, Perú, Portugal Chile y el Consulado de Colombia.

Contando historias llenas de mitos, leyendas y humor

Nelson Calderón

Nací en un valle de eterna primavera enmarcado por los Andes, miembro de una familia numerosa, con dos padres muy ocupados como para contarnos historias y ocho hermanos que tampoco se animaban. Ante ese vacío yo tomé la palabra y ya no la solté; desde ese día me convertí en el cuentero oficial de la familia. Pero mi casa fue el comienzo, porque a partir de ese tiempo llevé mis cuentos donde iba: al colegio, a la calle, a la universidad. Y fue en esta última donde en medio de la vegetación andina que la circundaba y al calor de un buen canelazo (especie de queimada hecha con canela, piña y ron) comencé de forma consciente mi camino de cuentero. Y aquí estoy, como cuentero de tiempo completo, subiendo al cielo para hablar con San Pedro, bajando al infierno para entrevistarme con el diablo, conociendo a una muerte enamorada, rodando por un césped transformado en pelota de fútbol, caminando con la Madremonte por las selvas de mi tierra. En fin, contando mis historias llenas de mitos, leyendas, amores posibles e imposibles, humor, cuentos de mi cosecha llenos de realidad y fantasía, para niños , adultos y todo aquel que se quiera aventurar a soñar.

Virginia Lucas (1977), poeta, ensayista, Profesora de literatura (IPA-Uruguay), y Magíster en Literatura Latinoamericana. Profesora de Literatura Latinoamericana de la Facultad de Humanidades (UdelaR). Compiladora y editora del libro de ensayos Orsay: género, erotismo y subjetividad, y compiladora de Muestra de cuentos (Trilce, 2010). Profesora invitada en la University of Pittsburgh, Trinity College y la Universidad de Barcelona, acompaña los Seminarios enmarcados en las actividades “Mujeres y otras hierbas” de Raquel Capurro (école lacanienne de psychanalyse). Actualmente se desempeña como Coordinadora del Área Letras de la Dirección Nacional de Cultura del Ministerio de Educación y Cultura de Uruguay.

Iulita Iliopulu. Nació en Atenas. Terminó sus estudios en Filología Bizantina y Neohelénica (Estudios Filosóficos en la Universidad de Atenas), y Teatro (Escuela Teatro del Odeón de Atenas). Se han editado muchos libros poéticos de ella,  por la editorial Ypsilon/Biblia, entre los cuales son: Buenos años Marcos (1987), Dígama (1992), Votos por Odiseo (1997), Del uno al dos (2000), y también la traducción de la obra de P.E. Shelley Para la defensa de la Poesía. En 2000 escribió el libreto de la ópera de Giorgos Kurupós, El barco del abetos en 2002 el texto poético de la tragedia lírica Yokasta del mismo compositor. Al mismo tiempo se ocupa escribiendo, cuidando ediciones de  libros ˙ ha colaborado con la “Orquesta de Colores” en la creación de actos en relación a la palabra y la música.

Nina Anghelidis. Nació en Atenas en 1934. Desde el 1954 hasta el 2000 vivió y trabajó en Buenos Aires de la Argentina. En 2000 se radicó nuevamente en Atenas. Ha traducido obras de poetas griegos contemporáneos, que han circulado en la Argentina, Grecia, España, Cuba y Chile de los siguientes poetas: O.Elytis, K. Kavafis, Y.Ritsos, Kiki Dim7ula, D, Kalokyris, A. Fostieris. En 1988, junto con el poeta Argentino Horacio Castillo ganaron el Primer Premio de Traducción Literaria “Victoria Ocampo”, del Ministerio de Cultura de la Argentina, por la obra de O. Elytis María La Nube. En 2006, en Atenas, le han impuesto las insignias  de la Orden del Mérito Civil por la difusión de la poesía griega en el mundo hispánico. En 2011, circuló en Atenas, su traducción “Diez Poetas Españoles Contemporáneos” de la editorial Lagudera.

Yoel Soto y La Cucaracha. Yoel Soto y el grupo La Cucaracha, llega al Festival LEA con un repertorio caribeño y latinoamericano, en el cual participan algunos de los mejores músicos cubanos en Grecia. Yoel Soto, es compositor, bajista, letrista y poeta cubano, ha compartido el escenario con los grandes de la música latina: Celia Cruz, Oscar D’ León, Eddie Palmieri y otros.

Τελευταία μέρα του Φεστιβάλ ΛΕΑ, αφιερώνουμε το πρωί στην οικογένεια, στον Ζυλ Λαφόργκ και στον Έλληνα Νομπελίστα Οδυσσέας Ελύτης. Tραγούδια από την Κούβα και την Λατινική Αμερική με τους La Cucaracha

Την Κυριακή 19 Ιουνίου, τελευταία μέρα του Φεστιβάλ ΛΕΑ, αφιερώνουμε το πρωί στην οικογένεια. Στις 11.30 ο Κολομβιανός παραμυθάς Νέλσον Καλντερόν θα μας ταξιδέψει στις χώρες της Λατινικής Αμερικής με άλλες ιστορίες για μικρούς και μεγάλους. Θα ακολουθήσει γιορτή με το Προξενείο της Κολομβίας στην Αθήνα και το σύλλογο Asclaye.

Στις 17.30, η Πρεσβεία της Ουρουγουάης θα τιμήσει την σημαία της χώρας της.

Στις 18.00 θα γίνει η Διάλεξη της Βιρχίνια Λούκας, διευθύντριας του τμήματος λογοτεχνίας του Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού της Ουρουγουάης, με θέμα “Ζυλ Λαφόργκ, άλλη μια πρόποση του Πιερώ”. Στις 19.00, κλείνουμε το Φεστιβάλ με ένα αφιέρωμα στον Έλληνα συγγραφέα Νομπελίστα με μια διάλεξη με θέμα «Ο Οδυσσέας Ελύτης και η Ισπανία». Με την Ιουλίτα Ηλιοπούλου και τη Νίνα Αγγελίδου. Ακολουθήσει προβολή του ντοκιμαντέρ του Κώστα Σερέζη με το ταξίδι του Ο. Ελύτη στην Ισπανία μετά το Νόμπελ. Το Ίδρυμα Μαρία Τσάκος θα παρουσιάσει τις εκδηλώσεις με τις οποίες έχει τιμήσει το Έτος Ελύτη στην Ουρουγουάη. Θα ακολουθήσουν τραγούδια από την Κούβα και την Λατινική Αμερική με τους La Cucaracha και κοκτέιλ με Havana Club.

Με αυτά, το Φεστιβάλ ΛΕΑ δίνει ραντεβού το επόμενο Ιούνιο 2012 για μια ακόμη φορά για να χαρίσουμε στην ελληνική πρωτεύουσα και τους πολίτες της μια γιορτή, όπου η ανάγνωση να διαδραματίζει πρωταγωνιστικό ρόλο, μια πλατφόρμα μέσω της οποίας το κοινό να μπορεί να έχει ελεύθερη και ευχάριστη πρόσβαση στον ιβηροαμερικανικό κόσμο του πολιτισμού, σε φωνές διαφορετικές από τις φωνές του τόπου, και τη δυνατότητα να προσεγγίσει πολιτισμούς, στους οποίους η μουσική, η εικόνα και, κυρίως ο λόγος, παίζουν έναν ενωτικό και αλληλέγγυο ρόλο.

Το Φεστιβάλ τελεί υπό την αιγίδα του Υπουργείου Εξωτερικών της Ελλάδας και την υποστήριξη των πρεσβειών της Αργεντινής, Βραζιλίας, Κούβας, Ισπανίας, Μεξικού, Ουρουγουάης, Παναμά, Περού, Πορτογαλίας και Χιλής και το Προξενείο της Κολομβίας.

Νέλσον Καλντερόν

Γεννήθηκα σε μια κοιλάδα άνοιξης αιώνιας περιστοιχισμένης από τις Άνδεις, σε μια πολυμελή οικογένεια, με δυο γονείς πολύ απασχολημένους για να μας λένε παραμύθια και οχτώ αδέλφια που ούτε κι αυτά είχαν όρεξη. Μέσα σε αυτό το κενό, πήρα το λόγο κι από τότε δεν σταμάτησα, από εκείνη τη μέρα έγινα ο επίσημος παραμυθάς της οικογενείας. Αλλά το σπίτι μου υπήρξε μόνο η αφετηρία, γιατί από τον καιρό εκείνο έπαιρνα τα παραμύθια μου μαζί μου όπου κι αν πήγαινα: στο σχολείο, στο δρόμο, στο πανεπιστήμιο. Και εδώ, στο πανεπιστήμιο, καταμεσής στη βλάστηση των Άνδεων που το περιζώνει και με τη ζεστασιά ενός καλού κανελάσο (ένα ζεστό ποτό, φτιαγμένο με ρούμι, χυμό ανανά και κανέλα), ξεκίνησα συνειδητά το δρόμο μου του παραμυθά.

Χρόνια αργότερα θα πήγαινα στην Ισπανία για μεταπτυχιακές σπουδές στην αρχιτεκτονική, όμως μετά από μεγάλη εσωτερική πάλη, ο λόγος με έκλεψε εντελώς και αποφάσισα να αφήσω την αρχιτεκτονική κατά μέρος και να συνεχίσω την παλιά, θαυμαστή τέχνη της συγγραφής και αφήγησης ιστοριών. Και να ‘μαι τώρα, παραμυθάς πλήρους απασχόλησης, ανεβαίνω στα ουράνια για να κουβεντιάσω με τον Άγιο Πέτρο, κατεβαίνω στην Κόλαση για να συνδιαλαγώ με το διάβολο, γνωρίζω μια ερωτευμένη νεκρή, κυλιέμαι σε ένα γρασίδι που έγινε μπάλα ποδοσφαίρου, περιδιαβάζω με τη Μαδρεμόντε στις ζούγκλες της πατρίδας μου. Εν τέλει, διηγούμαι τις ιστορίες μου τις γεμάτες μύθους, θρύλους, έρωτες πιθανούς και απίθανους, χιούμορ, παραμύθια δικής μου επινόησης γεμάτα πραγματικότητα και φαντασία, για παιδιά και μεγάλους, και για όποιον θέλει να ξεθαρρέψει στο όνειρο.

Αφιέρωμα και διάλεξη

Η Κυριακή 19 Ιουνίου είναι μια μέρα ξεχωριστή για το Φεστιβάλ ΛΕΑ. Το απόγευμα, η Βιρχίνια Λούκας, Διευθύντρια του Τμήματος Γραμμάτων του Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού της Ουρουγουάης, θα δώσει διάλεξη με θέμα “Jules Laforgue, un nuevo brindis por Pierrot”. Στη συνέχεια, θα παρουσιαστεί ένα αφιέρωμα στον Οδυσσέα Ελύτη, Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας για την Ελλάδα, με την Ιουλίτα Ηλιοπούλου και τη Νίνα Αγγελίδου. Θα συντονίσει η Ουρουγουανή καθηγήτρια Κλάουδια Κονστάνσο.

Η Βιρχίνια Λούκας (1977) είναι ποιήτρια, δοκιμιογράφος και καθηγήτρια Λογοτεχνίας (IPA – Ουρουγουάη). Είναι κάτοχος Master στη Λατινοαμερικανική Λογοτεχνία και διδάσκει αυτό το μάθημα στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου (UdelaR). Συνέλεξε τα δοκίμια και επιμελήθηκε την έκδοση του βιβλίου Orsay: género, erotismo y subjetividad, και συνέλεξε επίσης το υλικό για το βιβλίο Muestra de cuentos (Trilce, 2010). Επισκέπτρια καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Πίτσμπουργκ, στο Trinity College και στο Πανεπιστήμιο της Βαρκελώνης, συντονίζει τα Σεμινάρια που διεξάγονται στα πλαίσια των δραστηριοτήτων “Mujeres y otras hierbas” της Raquel Capurro (École Lacanienne de Psychanalyse). Σήμερα απασχολείται ως Συντονίστρια του Τμήματος Γραμμάτων της Εθνικής Διεύθυνσης Πολιτισμού του Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού της Ουρουγουάης.

Η Ιουλίτα Ηλιοπούλου γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε Βυζαντινή και Νεοελληνική Φιλολογία (Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών) και Θέατρο (Δραματική Σχολή του Ωδείου Αθηνών). Έχουν εκδοθεί πολλά ποιητικά της βιβλία από τις εκδόσεις «Ύψιλον/Βιβλία»: μεταξύ άλλων Καλούς ενιαυτούς Μάρκο (1987), Δίγαμμα (1992), Ευχήν Οδυσσεί (1997), Από το ένα στο δύο (2000), καθώς και η μετάφραση του έργου του P.E. Shelley Υπεράσπιση της Ποίησης.

Το 2000 έγραψε το λιμπρέτο στην όπερα του Γιώργου Κουρουπού Το καράβι του Ελάτου, και το 2002 το ποιητικό κείμενο στη λυρική τραγωδία Ιοκάστη του ίδιου συνθέτη. Παράλληλα με την ποίηση γράφει δοκίμια, επιμελείται εκδόσεις βιβλίων, και έχει συνεργαστεί με την Ορχήστρα των Χρωμάτων στη δημιουργία προγραμμάτων λόγου και μουσικής.

Η Νίνα Αγγελίδου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1934.  Από το 1954 μέχρι το 2000 έζησε στο Μπουένος Άιρες, Αργεντινής. Το 2000 επέστρεψε οριστικά στην Αθήνα. Μεταφράσεις της έργων σύγχρονων Ελλήνων ποιητών,  που κυκλοφόρησαν στην Αργεντινή, Ελλάδα, Ισπανία, Κούβα και Χιλή είναι των εξής συγγραφέων:  Ο.Ελύτη, Κ.Καβάφη, Γ.Ρίτσου, Κικής Δημουλά, Δ.Καλοκύρη,Α.Φωστιέρη. Το 1988, μαζί με τον αργεντινό ποιητή Οράσιο Καστίζο, πήραν το  Α΄ Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης «Βικτόρια Οκάμπο», του Υπουργείου Πολιτισμού της Αργεντινής, για το έργο του Ο. Ελύτη  Μαρία Νεφέλη. Η Ισπανική Κυβέρνηση, το 2006, την τίμησε με το παράσημο του Ταξιάρχη του Τάγματος Αξίας  του Πολίτη, για το μεταφραστικό και πολιτιστικό της έργο. Το 2011, κυκλοφόρησε στην Αθήνα η μετάφραση της  «Δέκα Σύγχρονοι Ισπανοί Ποιητές» από τις εκδόσεις Λαγουδέρα.

Yoel Soto y La Cucaracha.  Έρχεται στο Φεστιβάλ ΛΕΑ La Cucaracha με ρεπερτόριο από την Καραϊβική και τη Λατινική Αμερική, στo οποίο συμμετέχουν μερικοί από τους καλύτερους μουσικούς τής Κούβας στην Ελλάδα. O Γιοέλ Σότο, συνθέτης, μπασίστας, στιχουργός, κουβανός ποιητής. Έχει μοιραστεί τη σκηνή με τους μεγάλους της λάτιν μουσικής, όπως οι: Σέλια Κρουζ, Όσκαρ ντε Λεόν, Έντι Παλμιέρι και άλλοι. http://www.myspace.com/jolysoto

Advertisements